這些日文書籍片圖片
皆取自日本
佐須沙知子老師官方網站
因為最近須佐老師出了
”ねこのいるヘア”有貓的部屋(暫譯)這本新書
讓我覺得這人真的是做工細緻
觀察力強
所以我在須佐老師部落格留言聲援
Q媽留言
先打個招呼~
大致是想說明Q媽偶本人,每每看到她的書
心情變得平和(日文遣辭用句以溫柔表現)
某家出版社推薦她的"某本書不錯"
希望可翻譯成中文
新書的"有貓的部屋(暫譯)"
非常感動她對貓的細緻表面
今後也請加油
等之類的話(一部分文字Q媽刪除)
先打個招呼~
大致是想說明Q媽偶本人,每每看到她的書
心情變得平和(日文遣辭用句以溫柔表現)
某家出版社推薦她的"某本書不錯"
希望可翻譯成中文
新書的"有貓的部屋(暫譯)"
非常感動她對貓的細緻表面
今後也請加油
等之類的話(一部分文字Q媽刪除)
今日は、台湾のチャンです、須佐さんの本は全部を持っています、拝見する度、やさしい気分になるんです(普段もやさしいですが^^)、特に小さい犬と新作 のねこにいるへあが大好きです、須佐さんの本はとても好きで、”フェルト羊毛でめぐる小さな世界旅行”という本を台湾の出版社に推奨し、台湾語の出版ができるといいなと思います ^^、新作のねこのいるヘアとは感心致しました、猫の細かい部分、動作、生きてる猫のようです、この感想を伝えたくコメントを致しましたが、ご迷惑ですみ ません、今後も頑張ってください
須左小姐回覆
謝謝聲援的留言
也從內心感謝購買我的書籍
我們相互加油.努力做出好的作品
希望有機會來台灣(^^)
応援メッセージ、ありがとうございました。
また、私の著書本をお買い上げいただき、心より感謝いたします。
お互い、より良い作品づくりをめざして、がんばりましょうね。
台湾、一度行ってみたいです(^^)
全站熱搜
留言列表